De Pasolini, de Lampedusa et d’ailleurs / Di Pasolini, di Lampedusa e d’altrove


Nouvelle parution


Marc Porcu

De Pasolini, de Lampedusa et d’ailleurs

Di Pasolini, di Lampedusa e d’altrove

Paru le 20 septembre 2020

7 € + 1 € d’expédition



ISBN: 9782957183906

38 pages

Cliquez ici pour plus d’approfondissements sur Marc Porcu


 » […] Et si la régression poétique est une agression
Contre l’ordre de ce monde bientôt nouveau
Alors régressons
J’attends comme le disait Rimbaud
« J’attends de devenir un très méchant fou » […] »

Une autre chanson ou pour l’idéale, Marc Porcu

Marc Porcu, poète et traducteur français d’origine italienne, avait pour adage la phrase: « La poésie c’est sortir de soi pour y faire entrer les autres ». Cette citation de Gerald Neveau illustre parfaitement son approche à la poésie et à la vie.

Le choix des quatre textes présents dans ce recueil – accompagnés de notre traduction en italien – reflète cette approche fait d’engagement social, d’attachement à la langue et de richesse d’écriture. 

À mon père, un hommage aux siens, aux ouvriers et à leurs semblables ; Mélusine, un poème de jeunesse ; Pier Paolo Pasolini de Lampedusa et d’ailleurs, hommage à Pasolini écrit lors d’un festival de poésie autour des migrations, à Lampedusa; Une autre chanson ou Pour l’idéal, écrit pour la scène et la musique, le lyrisme des démunis.


« […] E se la regressione poetica è un’aggressione
Contro l’ordine di questo mondo presto nuovo
Allora regrediamo
Io aspetto come diceva Rimbaud
«Aspetto di diventare un grande e cattivo pazzo»
[…] »

Un’altra canzone o per l’ideale, Marc Porcu

Marc Porcu, poeta e traduttore francese d’origine italiana, amava dire: “La poesia è uscire da sé per farvi entrare gli altri”. Una citazione di Gerald Neveau che illustra perfettamente l’approccio di Marc alla poesia e alla vita.

La scelta dei quattro testi qui raccolti – accompagnati dalla nostra traduzione in italiano – riflette questo approccio, fatto di impegno sociale, di attaccamento alla lingua e di ricchezza della scrittura. 

À mon père (A mio padre), un omaggio ai suoi, agli operai e ai loro simili; Mélusine (Melusina), poema di gioventù; Pier Paolo Pasolini de Lampedusa et d’ailleurs (Pier Paolo Pasolini di Lampedusa e d’altrove), omaggio a Pasolini scritto durante un festival di poesia sulle migrazioni, a Lampedusa; Une autre chanson ou Pour l’idél (Un’altra canzone o Per l’ideale), il lirismo degli indifesi, scritto per uno dei tanti reading.

Publicité